El Protocol per a la Garantia dels Drets Lingüístics, ja disponible en occità aranès

Suport Tercer Sector – Jurídic
El Protocol per a la Garantia dels Drets Lingüístics ja està traduït a l'occità aranès. Font: Pixabay
El Protocol per a la Garantia dels Drets Lingüístics ja està traduït a l'occità aranès. Font: Pixabay

El Protocol per a la Garantia dels Drets Lingüístics, ja disponible en occità aranès

Suport Tercer Sector – Jurídic

Resum: 

El document recull més d’un centenar de mesures per contribuir a respectar els drets dels parlants de llengües minoritzades.

El Protocol per a la Garantia dels Drets Lingüístics, que ja estava traduït al català, va néixer fa dos anys de la mà del Consell dels Organismes Socials de l’Euskera i la Fundación Donostia i en la seva redacció hi van participar entitats com Linguapax, el Ciemen i la Xarxa Europea d’Igualtat Lingüística ELEN.

Proposa 185 mesures per garantir els drets lingüístics de parlants de llengües minoritzades en set àmbits d’actuació (Principis generals, discriminació i drets; Administració pública i institucions; Educació; Àmbit socioeconòmic; Onomàstica; Mitjans de comunicació i noves tecnologies, i Cultura).

A més, presenta uns indicadors d’avaluació per poder conèixer el nivell de compliment d’aquestes mesures.

El Protocol pot descarregar-se a Internet i està disponible en occità aranès, asturià, eusquera, anglès, castellà, francès i gallec.

Afegeix un comentari nou