ACAPPS ofereix el servei gratuït de subtitulació d’audiovisuals en català per a persones amb sordesa

ACAPPS
Autor/a: 
ACAPPS
ACAPPS ja ha subtitulat més de 70 audiovisuals en català d’organitzacions i empreses. Font: Gencat
ACAPPS ja ha subtitulat més de 70 audiovisuals en català d’organitzacions i empreses. Font: Gencat

ACAPPS ofereix el servei gratuït de subtitulació d’audiovisuals en català per a persones amb sordesa

Autor/a: 
ACAPPS
ACAPPS

Resum: 

L’entitat ja ha subtitulat més de 70 audiovisuals en català d’organitzacions i empreses.

La comunicació audiovisual cada vegada és més utilitzada per empreses i organitzacions, sovint en formats de curta durada per a les xarxes socials i webs. Malauradament, les persones amb sordesa no poden accedir ni compartir la majoria d’aquests continguts audiovisuals: segons un informe recent de l’Observatori d’Accessibilitat i Comunicació Oral de la Federació ACAPPS, dels usos d’audiovisuals al canal de YouTube per recursos d’àmbit laboral, més del 80% no estan subtitulats per a les persones amb sordesa.

Per pal·liar aquesta situació, ACAPPS, gràcies al suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, ofereix la subtitulació en català de continguts audiovisuals de l’àmbit laboral, tecnològic i del lleure per a organitzacions i empreses. Això sí, cal generar una consciència social diària, autèntica i efectiva de la necessitat dels subtítols en els continguts audiovisuals per garantir el dret a la informació de les persones amb sordesa i evitar-ne l’exclusió.

Actuem per a la inclusió fent accessibles els continguts audiovisuals per a les persones amb sordesa

A través de la campanya #AraSubtitulacióEnCatalà, ACAPPS fa visible el seu objectiu: “Que els materials audiovisuals de les empreses i entitats siguin accessibles i no excloguin les persones amb discapacitat auditiva: la subtitulació és la mesura d’accessibilitat universal a tot el col·lectiu de persones amb sordesa”, explica Laia Sullastres, directora de l’Associació ACAPPS.

Les úniques condicions per poder accedir al servei de subtitulació en català d’audiovisuals és que els continguts siguin de l’àmbit laboral i empresarial, tecnològic, cultural o del lleure i tinguin una durada màxima de 15 minuts.

ACAPPS, a través del seu servei propi d’Accessibilitat a la Comunicació, fa 18 anys que ofereix la subtitulació en directe de tot tipus d’actes públics i privats i, des de fa dos anys, també de continguts audiovisuals en diferit.

Si esteu interessats podeu obtenir més informació en el següent enllaç.

Afegeix un comentari nou