Àmbit de la notícia
Informàtic

Col·labora amb la traducció de les persones refugiades!

Entitat redactora
Associació per a Joves TEB - Informàtic
Autor/a
Xavi Aranda - Associació per a Joves TEB
  • Les persones voluntàries s'ofereixen per fer traduccions.
  • Quan hi ha una demanda de traducció, s'avisa a les persones voluntàries.

Una aplicació per mòbil permet connectar el voluntariat que ajuda a les persones refugiades amb traductors i traductores. El voluntariat que ajuda amb la traducció, pot connectar-se a l'aplicació quan vulgui.  

VentoRefugees és una aplicació per mòbil desenvolupada per la Fundació Al Fanar, organització que té per objectiu l'aproximació de la realitat àrab al nostre entorn, i Vento.tv, una empresa que ofereix comerç electrònic mitjançant la comunicació audiovisual. Mitjançant aquesta aplicació, el voluntariat que està operant en els països on estan arribant refugiats i refugiades, poden posar-se en contacte amb persones que s'ofereixen voluntàriament per fer la traducció dels refugiats i refugiades.

El seu funcionament és ben senzill. Un cop entreu a l'aplicació, hi han dos opcions. Una per demanar un servei de traducció, indicant l'idioma que necessiteu i l'idioma que parleu. L'aplicació buscarà alguna persona voluntària que parli aquests dos idiomes. Si la troba, i aquella persona està connectada, la comunicació començarà immediatament.

Si el que voleu és oferir-vos per fer traduccions, el que heu de seleccionar, quan obriu l'aplicació, és la opció «Estoy disponible para traducir». Un cop seleccionada aquesta opció, haureu d'identificar-vos. L'aplicació funcionarà en segon terme, i quan hi hagi alguna opció de demanda de traducció, l'aplicació us avisarà per si esteu disponible per ajudar amb la conversa.

L'aplicació és gratuïta i només està disponible, de moment, per Android.  

Comparteix i difon

Afegeix un nou comentari