Una guia per apropar la comunitat Sikh al català

 Font:
Font:
 Font:
Font:

Una guia per apropar la comunitat Sikh al català

Resum: 

Plataforma per la Llengua ha repartit la guia "Gi Aya Nu al català", editada en format bilingüe panjabi-català, a la Festa del Baptisme Sikh, organitzada per la comunitat sikh de Badalona.

Un esperit d'integració i convivència, que fa que cada any aplegui més gent, caracteritza la Festa del Baptisme Sikh de Badalona. Organitzada per la comunitat sikh de Badalona, és oberta a tothom i pretén donar a conèixer aquesta comunitat. Plataforma per la Llengua hi va participar tot presentant la guia "Gi Aya Nu al català". En va repartir desenes d'exemplars entre els membres de la comunitat Sikh que participaven de la celebració.

No és l'única acció que realitzen els sikhs per tal que la població catalana els conegui i reconegui. Per exemple, el passat mes de març el portaveu de la comunitat sikh a Catalunya, Gagandeep Singh, va fer una xerrada a Berga, on va explicar que "a Catalunya no es té coneixement del sikhisme, ni del turbant com la seva forma d'identificació".

El llibret Gi Aya Nu al català, editat en format bilingüe panjabi-català, ofereix dades sobre la llengua catalana i la seva utilitat i mostra els vincles entre les dues llengües. Des de Plataforma per la Llengua expliquen que té per objectiu afavorir la inclusió de les persones immigrades i contribuir a la igualtat i a la cohesió social, amb el català com a llengua comuna.

La guia ha estat creada conjuntament per la Plataforma per la Llengua i la Comunitat Sikh de Catalunya i ha comptat amb la col·laboració de la Direcció General d'Afers Religiosos de la Generalitat de Catalunya.

Afegeix un comentari nou